1. <video id="v7i81"></video>

          <acronym id="v7i81"><em id="v7i81"></em></acronym>
          1. <input id="v7i81"></input>

          2. 首頁 >  兒童小說 > 正文

            戰國策·魏四·秦王使人謂安陵君文言文翻譯

            來源: 故事百科 時間:

            戰國策·魏四·秦王使人謂安陵君

            《秦王使人謂安陵君》是創作于戰國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰國策》。以下是文言文之家整理的《秦王使人謂安陵君》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。

            文言文

            秦王使人謂安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其許寡人?!卑擦昃唬骸按笸跫踊?,以大易小,甚善。雖然,受地于先生,愿終守之,弗敢易?!鼻赝醪徽f。安陵君因使唐且使于秦。秦王謂唐且曰:“寡人以五百里之地易安陵,安陵君不聽寡人,何也?且秦滅韓亡魏,而君以五十里之地存者,以君為長者,故不錯意也。今吾以十倍之地請廣于君,而君逆寡人者,輕寡人與?”唐且對曰:“否,非若是也。安陵君受地于先生而守之,雖千里不敢易也,豈直五百里哉?”秦王怫然怒,謂唐且曰:“公亦嘗聞天子之怒乎?”唐且對曰:“臣未嘗聞也?!鼻赝踉唬骸疤熳又?,伏尸百萬,流血千里?!碧魄以唬骸按笸鯂L聞布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以頭搶地爾?!碧魄以唬骸按擞狗蛑?,非士之怒也。夫專諸之刺王僚也,彗星襲月;聶政之刺韓傀也,白虹貫日;要離之刺慶忌也,蒼鷹擊于殿上。此三子者,皆布衣之士也,懷怒未發,休祲降于天,與臣而將四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下縞素,今日是也?!蓖Χ?。秦王色撓,長跪而謝之曰:“先生坐,何至于此!寡人諭矣。夫韓、魏滅亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也?!?/p>

            翻譯

            秦王派使者對安陵君說:“我想用方圓五百里的土地換取安陵,安陵君可要答應我!”安陵君說:“大王施加恩惠,以大換小,這非常好。但是我從先王那里繼承了這塊土地,愿意始終守著它,不敢換掉?!鼻赝鹾懿桓吲d。安陵君因此派唐雎出使秦國。

            秦王對唐雎說:“我拿五百里的土地換取安陵,安陵君不答應我,這是為什么?秦國消滅了韓國和魏國,只有安陵君憑著五十里的土地生存下來,那是因為我認為他是忠厚長者,所以沒有把他放在心上。如今我拿十倍的土地希望同安陵君交換,他卻違抗我,不是看不起我嗎?”唐雎說:“不,不是這樣的。安陵君從先王手里繼承了封地并保有它,即使一千里也是不敢換掉的,何況只是五百里?”

            秦王勃然大怒,對唐雎說:“您可聽說過天子的發怒嗎?”唐雎說:“我沒聽說過?!鼻赝跽f:“天子發怒,伏尸一百萬,流血一千里!”唐雎說:“大王聽說過平民的發怒嗎?”秦王說:“平民的發怒,不過是摘下帽子,光著腳,拿腦袋撞地罷了?!碧砌抡f:“這是庸人的發怒,不是士人的發怒。當專諸刺殺王僚時,慧星遮蓋了月亮;聶政刺殺韓傀時,白虹穿過了太陽;要離刺殺慶忌時,蒼鷹在宮殿上撲擊。這三個人,都是平民中的士人,滿腔的怒氣還沒有發泄出來,預兆就從天而降,加上我就是四個人了。所以士人要發怒,兩具尸首就要倒下,五步之內鮮血四濺,天下人穿白戴孝,今天就要這樣了?!闭f著便拔出劍站了起來。

            秦王臉色大變,挺起身跪著向唐雎道歉說:“先生坐下!何至于這樣呢?我明白了:韓國、魏國滅亡,可是安陵憑著五十里土地安然無事,只是因為有先生在啊?!?/p>

            作品出處

            《戰國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定?!稇饑摺飞朴谑鍪旅骼?,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰國社會的重要史料。

            91琪琪精品国产_免费大mm视频在线观看_欧美精品亚洲日韩_久久婷婷五月国产色综合
            1. <video id="v7i81"></video>

                  <acronym id="v7i81"><em id="v7i81"></em></acronym>
                  1. <input id="v7i81"></input>